ページの先頭です。 メニューを飛ばして本文へ
トップページ > 組織でさがす > 市民生活課 > 多言語情報/Multilingual Infomation/多语种信息

多言語情報/Multilingual Infomation/多语种信息

印刷用ページを表示する掲載日:2018年1月15日更新

足利市ホームページ(英語版)/English Page/英语页面

 ようこそ足利へ!!/Welcome to Ashikaga!!

市民生活ガイドブック/Civil Life Guide/市民生活指南

 足利市に住み始める外国人の方に向けた市民生活ガイドです。平成29年(2017年)度版を掲載しています。

english 英語 (English) Civil Life Guide [PDFファイル/1.68MB]

中文 中国語(Chinese) 市民生活指南 [PDFファイル/4.47MB]

Espanol スペイン語(Castellano) Guía de Vida Cidada [PDFファイル/5.37MB]

Portugues ポルトガル語(Portugues) Guia de Vida Cidadã [PDFファイル/5.69MB]

日本語 日本語(Japanese) 市民生活ガイド [PDFファイル/3.3MB]

イラストマップ  llustrated Map [PDFファイル/7.2MB]

足利市広報紙“あしかがみ”(多言語版)/Ashikaga city public relationship magazine "ASHIKAGAMI"/市宣传报"足镜"

 足利市広報紙“あしかがみ”から記事を抜粋し、「多言語版あしかがみ」として、月2回発行しています。

english  英語 English
No.259(1,January 2018) [PDFファイル/189KB]
  Contents:New Year Fire Brigade Parade/Traffic Regulation on 『Setsubun Yoroi Toshikoshi』Procession/Scholarship Loan
No.260(15, January 2018) [PDFファイル/169KB]
  Contents:Lunar New Year Potluck Party/National Pension When Turning the Age of 20/Payment of the National Pension

中文 中国語 Chinese 
No.259 (2018年1月1日) [PDFファイル/202KB] 
  内容:消防“出初仪式”/“立春盔甲过年”和交通限制/奖学金贷款制度
No.260 (2018年1月15日) [PDFファイル/179KB]
  内容:春节新年Potluck聚会/满20岁开始要缴纳国民年金/利用银行转账提前缴纳国民年金保险费会更实惠

Espanol スペイン語 Castellana
No.259(1 de Enero de 2018) [PDFファイル/290KB]
 Contenido: Demostración y Parada de los BOMBEROS en el Año Nuevo 7 de Enero/YOROI TOSHIKOSHI/BECAS de ESTUDIO
No.260 (15 de Enero de 2018) [PDFファイル/180KB]
 Contenido: “SHUNSETSU” 2018 con POTLUCK PARTY/Al cumplir 20 años PENSION NACIONAL/Hay descuento con el Débito Automático de la Cuenta a fin de cada mes o por el Pago Adelantado

Portugues ポルトガル語 Portugues
No.259 (1 de janeiro de 2018) [PDFファイル/258KB]
  Conteúdo:Demonstração e Parada dos BOMBEIROS no Ano Novo 7 de janeiro/YOROI TOSHIKOSHI/BOLSAS de ESTUDO
No.260 (15 e janeiro de 2018) [PDFファイル/195KB]
  Conteúdo:“SHUNSETSU” 2018 com POTLUCK PARTY/Ao completar 20 anos PENSÃO NACIONAL/Há desconto com o Débito Automático em Conta no fim de cada mês ou pelo Pagamento Adiantado

日本語 日本語 Japanese
No.259 (平成30年1月1日号) [PDFファイル/285KB]
 内容:消防(しょうぼう)出初式(でぞめしき)に伴(ともな)うイベント(いべんと)/『節分(せつぶん) 鎧(よろい)年越(としこし)』と交通規制(こうつうきせい)/奨学金(しょうがくきん)貸与(たいよ)制度(せいど)
No.260 (平成30年1月15日号) [PDFファイル/255KB]
 内容:春節(しゅんせつ)ニューイヤー(にゅーいやー) ポットラックパーティー(ぽっとらっくぱーてぃー)/20歳(はたち)になったら国民年金(こくみんねんきん)/国民年金(こくみんねんきん)保険料(ほけんりょう)の納付(のうふ)は口座振替(こうざふりかえ)で前納(ぜんのう)がお得(とく)です

翻訳/Translation Service /翻译服务

 市ホームページが各言語に自動翻訳されます。ここに出ていない言語もリンク先で選べます。

english 英語 English 中文 中国語 Chinese Hangul 韓国語 Hangul  Espanol スペイン語 Espanol Portugues ポルトガル語 Portugues Fillipino タガログ語 Tagalog

足利市国際交流協会/Ashikaga International Association/足利市国际交流协会

 足利市国際交流協会は、足利市で国際交流を行っている団体です。

 足利市国際交流協会ホームページ http://www.ashikaga-inter.jp/ (外部リンク)

ごみの出し方(多言語版)/Foreign language version "How to put out garbage in Ashikaga City "/"足利市垃圾的区分、处理方法"

 足利市のごみの出し方などをお知らせしています。クリーン推進課のページです。

 足利市クリーン推進課 http://www.city.ashikaga.tochigi.jp/page/foreign-language-garbage.html

多言語・多文化共生に関する資料(外部リンク)

一般社団法人自治体国際化協会(CLAIR/クレア)

災害時多言語情報

 災害発生時に外国人に対する円滑な情報提供を支援するためのツールが掲載されています。

http://dis.clair.or.jp/(外部リンク)

多文化共生ツールライブラリー

 多言語問診票や防災ガイドなど、日本各地で作成された多文化共生の推進に関するツールが掲載されています。

http://www.clair.or.jp/j/multiculture/tool_library/(外部リンク)

多文化共生事業事例集

 多文化共生関係の資料が掲載されています。

http://www.clair.or.jp/j/multiculture/shiryou/jigyo-genre.html(外部リンク)

公益財団法人栃木県国際交流協会

外国語版生活関連情報(相談窓口・日本語教室等)

 日本での生活、栃木県内の相談窓口・日本語教室などの案内をしています。

・英語 (English) http://tia21.or.jp/life/english/(外部リンク)

・中国語 (中文) http://tia21.or.jp/life/chinese/(外部リンク)

・ポルトガル語 (Português) http://tia21.or.jp/life/portuguese/(外部リンク)

・スペイン語 (Español) http://tia21.or.jp/life/spanish/(外部リンク)

・日本語 http://tia21.or.jp/life/life.html(外部リンク)

刊行物

 多言語表示シート(避難所用)ほか、様々なツールを公開しています。

http://tia21.or.jp/publications.html(外部リンク)

Adobe Reader

PDF形式のファイルをご覧いただく場合には、Adobe社が提供するAdobe Readerが必要です。
Adobe Readerをお持ちでない方は、バナーのリンク先からダウンロードしてください。(無料)